Материал из книги «Евреи в современном мире» антологии еврейского педагога «Активи» (JDC).
Методика: заповеди, связанные с Землей Израиля (техника ПМИ)
1,5–2 часа бумага А4, ручки.
Примеры •
Вести счет месяцам и годам. (Исх. (Шмот) 12:2)
Посвятить Всевышнему первенцев. (Исх. 13:2)
Не изменять порядок отделения даров от нового урожая. (Исх. 22:28)
Не предоставлять идолопоклонникам возможность селиться в Эрец-Исраэль. (Исх. 23:33)
Не сжинать весь урожай целиком. (Лев. 19:9)
Не подбирать упавшие колоски, оставляя их беднякам. (Лев. 19:9)
Не собирать все грозди с виноградной лозы. (Лев. 19:10)
Не подбирать упавшие ягоды, оставляя их беднякам. (Лев. 19:10)
Не обрабатывать землю в седьмой год. (Лев. 25:4)
Не ухаживать в седьмой год за плодовыми деревьями. (Лев. 25:4)
Не собирать урожай плодов в седьмой год. (Лев. 25:5)
Отделять часть от теста (халу) и отдавать кохену. (Числа (Бемидбар) 15:20)
Приготовить пепел красной коровы (если есть Храм). (Чис. 19:9)
Назначать судей и судебных исполнителей. (Втор. 16:18)
Не подбирать колосья, забытые при сборе урожая. (Втор. 24:19)
Ход сессии Исследовать эту тему мы предложим участникам с помощью интересной техники ПМИ. ПМИ – расшифровывается как «плюс, минус, интересно». В самом начале предложим участникам небольшое задание. Приведем им пример некой акции и предложим подумать, какие у нее могут быть последствия. Например, предположим, что в Израиле будет принят закон о том, что каждый, посадивший дерево, получит сто шекелей в подарок. Разделим группу на две половины. Одной предстоит найти все возможные положительные последствия принятия такого закона, другой – отрицательные. На эту работу необходимо около пятнадцати минут. Далее участники зачитывают по очереди плюсы и минусы, которые им удалось найти: + Увеличится количество зеленых насаждений. – Люди привыкнут делать добрые дела за деньги. + Улучшится экологическая ситуация. – Пострадает государственный бюджет. + Семейные доходы возрастут. – Усилятся проблемы с водой и т. п. Теперь попросим участников записать, а затем и назвать интересные аспекты подобного решения. Например:
– Интересно, будет ли кто-нибудь сажать деревья бесплатно? – Интересно, кто будет ухаживать за этими деревьями? – Интересно, какие породы деревьев будут сажать чаще? И т. д.
Ведущему Далее необходимо рассказать участникам о происхождении этого инструмента, описание которого представлено в книге Эдварда де Боно «Нестандартное мышление».
Ход сессии «ПМИ – это мощный мыслительный инструмент. Он так прост, что ему почти невозможно научиться, ибо каждый полагает, что пользуется им. Буквы выбраны так, чтобы сложиться в хорошо произносимую аббревиатуру и чтобы мы могли попросить себя или других «выполнить ПМИ». П – означает плюс, или хорошие аспекты. М – означает минус, или плохие аспекты. И – означает интересно, или интересные аспекты. ПМИ – это инструмент привлечения внимания. Выполняя ПМИ, вы намеренно направляете свое внимание сначала на аспекты плюс, затем на аспекты минус и, наконец, на интересные аспекты. Представьте, что вас попросили выполнить ПМИ применительно к предложению окрасить все автомобили в желтый цвет. Ваши возможные выводы могут быть таковы:
Плюс • проще увидеть на дороге;
• проще увидеть ночью;
• никаких проблем с выбором желаемого цвета;
• не нужно тратить время для получения нужного цвета;
• проще для производителя.
Минус • скучно;
• трудно узнать свой автомобиль;
• сложно отыскать свой автомобиль на стоянке;
• изобилие желтого может резать глаза;
• полиции будет сложно преследовать автомобили;
• ограничение вашей свободы выбора;
• некоторые компании, производящие краски, разорятся.
Интересно • интересно посмотреть, будут ли появляться разные оттенки желтого;
• интересно посмотреть, оценят ли люди фактор безопасности;
• интересно посмотреть, изменится ли отношение к автомобилям;
• интересно посмотреть, будет ли подкрашенное место отличаться по цвету».
После того как участники познакомились с теорией, можно попробовать использовать механизм ПМИ на практике. В качестве утверждений возьмем заповеди, приведенные выше. Разделим участников на небольшие группы по пять-шесть человек. Например, что скажут участники о том, чтобы не обрабатывать землю каждый седьмой год (Лев. 25:4). Пусть каждая группа составит список всех положительных моментов, связанных с возможным введением такого правила (которое, кстати, существует в современном Израиле). Вероятно, участники предложат варианты о том, что земля будет отдыхать, улучшится экология, о том, что это исполнение заповеди и т. д. После работы в группах, на которую нужно дать не больше десяти минут, участники огласят список плюсов, которые желательно фиксировать на ватмане. Затем предложим участникам составить список всех отрицательных моментов – минусов. Наверняка участники напишут и о повышении цен на фрукты и овощи, и о безработице в сфере сельского хозяйства, и об излишних затратах из бюджета на экспорт продуктов из других стран. Как и в предыдущий раз, группы вновь зачитывают свои списки, а ведущий фиксирует минусы на ватмане. И, наконец, в заключение предложим группам составить список интересных аспектов, связанных с этим введением. Важно напомнить участникам, что интересные аспекты не имеют ни положительной, ни отрицательной окраски, а лишь отражают позицию стороннего наблюдателя. Эта техника послужит своеобразным «триггером» к началу серьезного глубокого разговора. После работы в группах участники вернутся в общий круг для финального обсуждения, которое может коснуться различных аспектов, связанных не только с этими заповедями, а и с темой Израиля вообще. «Израильская анкета» Вступление
Методика «Израильская анкета»
1,5–2 часа бумага А4, ручки, маркеры, ватман, наклейки, линейки.
Наверняка участники не раз задавали себе самые разные вопросы по поводу Израиля. Ехать ли жить в еврейскую страну, должно ли правительство Израиля отдавать территории взамен на мирное соглашение, как может решиться судьба Иерусалима – столицы Израиля и т. д. В рамках сессии «Израильская анкета» мы предложим участникам самостоятельно составить анкету, в которую они включат наиболее интересные и актуальные для них вопросы, связанные с Израилем. От теории они смогут перейти и к практике и провести соцопрос среди остальных участников лагеря или семинара. Они познакомятся с методикой проведения соцопросов: составлением анкеты, проведением самого анкетирования, обработкой данных и, наконец, с презентацией результатов.
Ход сессии Социологический опрос – это в первую очередь инструмент, и, прежде чем начать использовать его, важно понять, как он работает. Необходимо проверить вместе с участниками, что им известно об основных социологических понятиях, таких как открытый/закрытый вопрос, корректность вопроса, актуальность вопроса и т. д. Нужно ознакомить участников и с различными видами ответов: согласен/не согласен с утверждением, да/нет, от 0 до 5 (0 – не верно, 3 – не знаю, 5 – совершенно верно) и т. д. После того как произошло теоретическое ознакомление с этим инструментом, можно начать работу над составлением анкеты для социологического опроса. Составление анкеты может быть как групповым, так и индивидуальным. Анкета может состоять из одного вопроса – например, считаете ли вы, что все евреи должны жить в Израиле? (да/нет). Вопросов может быть и несколько, однако они должны быть связаны между собой. Далее последует непосредственное проведение опроса, которое к тому же может стать и частью мероприятия, посвященного Дню независимости Израиля. Когда все анкеты будут заполнены, участники соберутся по группам, чтобы обсудить и обработать данные. В группах важно напомнить участникам технологию обработки и преобразования данных. Ведущий представляет участникам на выбор несколько разных способов: диаграмма, график, проценты, столбцы, круговая диаграмма, самые яркие ответы (в случае открытого вопроса). В этой непростой и кропотливой работе участникам наверняка понадобится помощь ведущих. Когда участники закончат обрабатывать данные и оформлять их, наступит кульминационный момент процесса – презентация результатов социологических опросов.
Примеры Ниже мы приводим темы и вопросы, которые могут рассматриваться в рамках сессии «Израильская анкета»: Израиль и мирный процесс на Ближнем Востоке •
Должен ли Израиль предоставлять гуманитарную помощь палестинским арабам, несмотря на террор?
Иерусалим как единственная и неделимая столица еврейского государства должен быть вне переговоров о мирном соглашении.
Израилю не нужны мирные соглашения с враждебными ему соседями, достаточно поддержки мировых держав.
Примеры
Алия в Израиль Я думал(а) репатриироваться в Израиль… 1. никогда;
2. однажды, однако ничего с этим не сделал(а) с тех пор;
3. думаю об этом постоянно;
4. уже решил(а), просто не знаю по какой программе лучше уехать;
5. уезжаю в ближайшие полгода.
Я бы хотел(а) переехать в Израиль чтобы… 1. поучиться в университете;
2. жить, создать семью;
3. послужить в армии;
4. попутешествовать;
5. увидеть друзей и родственников.
По моему мнению, Израиль это… 1. духовный центр еврейского мира;
2. единственное место, в котором должен жить еврей;
3. еще одно место проживание евреев наряду с Америкой и Россией;
Методика «Язык, на котором говорит страна» (сленг)
4. безопасное место, которое всегда готово принять евреев в момент опасности. «Язык, на котором говорит страна» Вступление
20–40 участников дети, подростки, студенты, семьи
Вероятно, многие из наших участников хоть раз в жизни были в ульпане и наверняка знают такие слова как има («мама»), ани («я»), тода («спасибо»), оле хадаш («новый репатриант») и т. д. Однако наверняка ни в одной программе по изучению иврита не учат языку, на котором в действительности говорят в Израиле – ивритскому сленгу. В рамках данной сессии мы предложим участникам познакомиться с израильским сленгом и даже попробовать попрактиковаться в нем.
Ход сессии 1–3 ведущих
1,5–2 часа бумага А4, ручки, словари, сленговые разговорники.
Прежде чем приступать к непростому учебному процессу, вспомните с участниками, что такое сленг. Почему он появился? Как то или иное выражение становится сленговым? Кто им пользуется? Какие примеры русского сленга они могут привести? Это очень важная беседа, так как во многом именно она создает нужную атмосферу в группе. Теперь можно приступать к изучению израильского сленга. Как же это будет происходить? Участники объединятся в несколько исследовательских групп, каждая из которых получит два списка сленговых слов и выражений и значений.
Списки у каждой группы будут разные, и они будут включать в себя русскую транслитерацию и прямой перевод существительного/глагола/выражения. Второй список будет содержать те значения, в которых эти слова используются в современном иврите. Список каждой группы не должен быть длинным, десять-пятнадцать слов/ выражений вполне достаточно. Задача участников – найти соответствия слов и их сленговых значений. Когда работа в группах будет закончена, участники вернутся в общий круг и расскажут друг другу о своих исследованиях и догадках. Возможно, мнения не будут совпадать, и у кого-то из участников будет другое объяснение. Завершить сессию можно составлением небольших диалогов.
Ведущему Хорошо, если ведущий сам знает иврит или есть возможность пригласить преподавателя языка.
Диалоги, которые участники разыграют в небольших сценках, не должны быть большими, достаточно употребить несколько сленговых выражений:
Примеры
– как дела (ма нишма)
– что случилось (ма кара)
– отвратительно (аль-а-паним)
– Саша обманул меня (Саша авад алай)
Человек, знающий иврит, поможет участникам правильно употребить глагол или склонение того или иного существительного. Для сессии также могут понадобиться словари.
Примеры
Ниже мы приводим примеры сленговых глаголов и устоявшиеся выражения, которые можно использовать в рамках данной сессии: Глаголы Ливнот аль – строить (на чем-то), сленг: надеяться на (кого-то). Леhатхиль им – начинать (с), сленг: 1) задираться; 2) заигрывать. Ламут аль – умирать (по), сленг: страстно хотеть. Лаавод аль – работать (над), сленг: обмануть/обманывать, обработать/обрабатывать. Ларэдэт аль – спускаться (на), сленг: угрожать, наезжать. Выражения ба ли – дословный перевод: «мне идет», сленг: «мне нравится», «мне хочется» (мороженого, уехать и т. д.). буль – дословный перевод: «марка», сленг: наречие «точно», например: буль ба-эмца – «точно в середину». бэ-хайэха – дословный перевод: «в жизни твоей». Употребляется как: «черт», «елки-палки», «ну ты даешь» (в отрицательном значении), «ну ради бога!». брогэз – ани брогэз итха – «я с тобой в ссоре». хаваль аль-а-зман – дословный перевод: «жалко времени». Это сочетание является выражением любых эмоций: красиво, круто, хорошо, ужасно и т. д. Можно это объяснить как «жаль времени объяснять, насколько это все круто / красиво / тупо / непонятно / не нужно…» капара – дословный перевод: 1) искупление, прощение; 2) жертва, приносимая ради искупления, прощения. Употребляется как комплимент, в случае благодарности: «молодец», «умница», «чтоб ты был здоров». лаасот хайим – дословный перевод: «делать жизнь». Означает «наслаждаться жизнью», «развлекаться». ларэдэт мэ-hа-пасим – дословный перевод: «сойти с рельсов». Употребляется в смысле «сойти с ума». магиа леха – дословный перевод: «приходит к тебе». Употребляется в смысле «ты заслужил» (положительный оттенок), «так тебе и надо» (отрицательный). мин hа-стам – дословный перевод: «из ничего». Употребляется в смысле «просто так». нишбар ли – дословный перевод: «сломалось, разбилось (у меня)». Употребляется в смысле «надоело мне». аль-а-паним – дословный перевод: «на лице». Употребляется в смысле «очень плохо, отвратительно». Обычно в ответ на вопрос, как дела? (ма нишма). «Исраэль лемала, Исраэль лемата» (представление об Израиле идеальном и реальном) Вступление Вместе с участниками рассмотреть иллюстрации и рассортировать их на две группы – «Израиль идеальный» и «Израиль реальный».
Методика «Исраэль лемала» (работа с фотографиями об Израиле)
Фотографии формата А3 (цветные), ватман, доска, маркеры.
Предоставить участникам возможность объяснить свой выбор и обсудить его с классом. В результате выполнения задания участники поймут, что Израиль – сложная страна, богатая эмоциональными, историческими, религиозными и политическими ассоциациями.
Примеры 1. Разложите фотографии на большом столе или на полу посередине помещения, где проводится занятие.
Ход сессии 2. Объясните участникам, что в наших сердцах есть представление об «идеальном» Израиле. Это Израиль, о котором мы мечтаем, который представляем себе в своих молитвах, – это Исраэль лемала. Напротив, Израиль, который мы видим в новостях, когда смотрим репортажи о политической нестабильности, это обратная сторона, реальное государство с его проблемами – Исраэль лемата.
3. Предложите участникам совместно разделить фотографии на две группы, иллюстрирующие два представления об Израиле.
Каждый раз, добавляя изображение к той или иной группе, участники должны объяснить, почему они отнесли изображение именно к этой категории.
Ведущему Примечание: для выполнения этого упражнения желательно разбить участников на небольшие подгруппы и разделить фотографии между ними.
Ход сессии Примечание: многие из отобранных фотографий можно отнести к обеим категориям – это сделано специально, чтобы вызвать дискуссию.
4. Когда все фотографии будут разложены на две группы, покажите их участникам одну за другой.
Попросите объяснить, почему они добавили фотографию в ту или иную группу, и предложите выступить тем, кто не согласен с этим выбором.
5. Пока участники будут вести дискуссию, делайте заметки на большом листе ватмана.
Запишите эпитеты, которые использовали участники, описывая фотографии, или другие интересные замечания, связанные с ними и с тем, каким участники видят Израиль. Подведение итогов (если было проведено более двух занятий): 1. Разместите все заметки на листах со всех предыдущих занятий на стене, чтобы вся группа могла их видеть.
2. Предложите участникам прочесть их одну за другой.
Объясните, что эти листы были составлены во время занятий, когда участники пытались обрисовать образ Израиля.
3. Возьмите яркий фломастер и предложите участникам выделить слова с противоположным значением, находящиеся на одном или на разных листах.
4. Подчеркните выделенные участниками слова с базовым значением.
Затем предложите участникам выйти к доске и тоже подчеркнуть слова с противоположным значением.
5. Обсудите с группой, как эти листы отражают множество представлений об Израиле и множество способов определить его место в нашей жизни как индивидуумов и как части еврейского народа.
Разработчик проекта: Alice Langholt for JDC Europe. Copyright 2008. Фотографии: http://ru.madrichim.org/Contents.aspx?id=2100&chpt=4
Этот материал — часть книги «Евреи в современном мире». Смотрите также другие пособия антологии.
