← Вернуться к оглавлению


Давайте отправимся в Иерусалим, к Дому нашего Бога, и возблагодарим Его за плоды земли, которыми Всевышний одарил нас.

Возьмем с собой сладчайшие фиги и виноград и принесем в дар снопы нашей отборной золотой пшеницы.

Наш скот, украшенный золотом, будет шествовать во главе процессии, и все мы будем танцевать под звуки флейты и бубнов. Нас встретят звуки музыки и веселье, и мы возрадуемся вместе со своими братьями всех сословий.

Ибо мы преисполнены признательности за все данное нам и смиренно благодарим Господа за щедрые дары.

Празднуем Шавуот

В древности мы были народом, жившим в соответствии со сменой времен года и рассчитывавшим на щедрость поддерживавшей нас природы. Исходя из этого, многие наши еврейские праздники перекликаются с урожаем.

Весенний, летний и осенний урожаи связаны с Песахом, Шавуотом и Суккотом. Эти урожаи отмечались паломничеством со всех концов Эрец Исраэль, равно как и из Вавилона и Египта, дабы возблагодарить Бога за посланные им дары. Шавуот известнее как «Хаг ха-Биккурим», праздник первых плодов. Когда земледельцы замечали, что уже поспели первые плоды, они собирали их в корзины и присоединялись к веселой процессии, направлявшейся в Святой Храм для принесения благодарности Богу за полученные дары.

После того, как в первом веке римляне разрушили Храм, казалось, что Шавуот, как и многое другое из практики иудаизма, прекратит свое существование. Без Храма у евреев больше не было места для жертвоприношений, и священники утратили свою ведущую роль. Вот почему мудрые раввины преобразовали многие ритуалы и праздники, связанные с Храмом.

Раввины договорились связывать праздник Шавуот с дарованием Торы. Отсчитывая семь недель от второй ночи Песаха («Шавуот» на иврите означает «недели»), Шавуот выпадает на шестой день месяца сиван. Библия говорит нам, что народ Израиля получил Тору в третий месяц (месяц сиван). Вот почему, по словам раввинов, шестой день месяца сиван является днем дарования Торы. В Песах мы покинули египетское рабство. В Шавуот мы получили Тору, дар Божьих заповедей.

Сегодня Шавуот отмечается как годовщина получения Десяти Заповедей. Это также праздник, на котором приверженцы реформистского иудаизма проводят конфирмацию – церемонию, в ходе которой десятиклассники подтверждают свою верность Торе и преданность иудаизму.

Еще одним прекрасным обычаем праздника Шавуот является представление маленьким детям иврита и Торы. Бытует и такой обычай — страницу с ивритскими буквами слегка смазывают медом. Лизнув страницу, ребенок начинает осознавать сладостность учения.

Зачастую в Шавуот накрывают молочный стол, памятуя такие строки из «Песни Песней»: «Мед и молоко под языком твоим». Этот пассаж имеет в виду сладостность Торы. (По иным предположениям, получив когда-то Тору, народ Израиля был вынужден вести кошерный образ жизни. Молочная пища – изначальное простое решение).

Наконец, принято в праздник украшать синагогу и дом зеленью и цветами, опять-таки напоминая нам, что Шавуот – праздник весеннего урожая.

Традиции и текст

Еще две тысячи лет назад, в эпоху законоучителей, Шавуот начали трактовать как праздник, увековечивающий вручение Десяти Заповедей на горе Синай. Более, чем что бы то ни было, наше понимание этого важнейшего события еврейской истории отражает наши различные религиозные подходы к иудаизму. Имело ли место откровение на горе Синай в действительности, как об этом говорит Тора? Является ли Тора в буквальном смысле волей и словом Божьим? Связаны ли мы заповедями? Различные течения, существующие в иудаизме, придерживаются противоречивых взглядов по этим вопросам.

Различные концепции в иудаизме сложны и не могут быть сведены к простым заключениям, но общий вывод может выглядеть следующим образом: в соответствии с наиболее традиционной точкой зрения откровение на Синае имело место именно так, как оно было описано в Торе. Следовательно, мы знаем, что Бог рассчитывает на наше следование заповедям в самом прямом смысле слова при помощи того, что именуется Устным Законом, или Талмудом (также дарованным Господом), интерпретирующим и освещающим законы Торы. Эти интерпретации и разъяснения должны растолковываться нам в каждом новом поколении раввинами/мудрецами, но они должны соответствовать воле Божьей, выраженной в дарованной нам Торе.

С другой стороны, иная точка зрения заключается в предположении, что откровение на горе Синай не происходило буквально так, как описано в Книге Исхода. Согласно такой интерпретации Торы, тексты и законы Торы отражают реалии той древней эпохи, в которую они были записаны. Однако «дух» Торы как абсолютная истина сохраняется во все времена. В каждом поколении, от самых древних времен и по сей день, нам заповедано стремиться к справедливости и помогать нуждающимся, избегать насилия и по-доброму обращаться с нашими собратьями по роду человеческому. Все евреи способны понимать эти основные истины и интерпретировать Тору по-своему.

Третья точка зрения в историческом смысле также согласна, что Тора отражает некую древность. Однако, признавая трехтысячелетнюю приверженность евреев законам Торы, необходимо принимать эти законы со всей серьезностью и искать подходящие современные способы их интерпретации. По мнению сторонников этой точки зрения, только специалисты могут интерпретировать законы.

Независимо от того, верим мы в историческую реальность событий на горе Синай или нет, мы должны признать, что образ Синая влиял на еврейскую историю и наш еврейский образ жизни более сильно, чем какое-либо иное событие. Центральное положение Синая и Торы пропитывает все самые различные течения в иудаизме. Без Торы нет иудаизма.

Всю ночь с Торой

Мидраш повествует нам, что народ Израиля день дарования Торы проспал! Вот почему обычай не смыкать глаз всю ночь, изучая, читая и обсуждая Тору и другие традиционные книги должны показать Всевышнему наше волнение при получении Его слов. К тому же, еврейские мистики говорили, что ровно в полночь на одно мгновение небеса разверзаются, дабы показать Царствие Божие. Поскольку считается, что все евреи в прошлом, настоящем и будущем присутствовали при даровании Богом Торы, Шавуот дает каждому из нас возможность пережить этот момент Завета.

Увлекательные факты о еде

«Блинцес», «блинцес», «блинцес»!

Легенда гласит, что, ожидая Синайского откровения, сыны Израиля осознали, что законы, которые будут им дадены, вероятно, включают и принципы правильного питания. Поскольку они не знали, что в этих правилах говорится о приготовлении мяса, готовились только молочные блюда. Вот почему сегодня праздничный стол на Шавуот украшают молочные блюда вроде «блинцес» (еврейских блинчиков с сырковой массой или фруктами, подаваемых со сметаной) и творожного торта. Некоторые настаивают на традиционности в Шавуот полного праздничного обеда с молочными закусками и горячим мясным блюдом (после требуемого двадцатиминутного перерыва между молочным и мясным). Это, быть может, и интересная идея для соблюдающего кашрут дома, но беспокойство для хозяйки, которой придется заниматься грязной посудой – и молочной, и мясной одновременно.

Традиционное меню на Шавуот

Дети на кухне

Один из способов отпраздновать Шавуот – остаться на всю ночь дома и учить Тору. Многие верят, что следование путям Торы придает нам сил. Для придания сил, в этот рецепт входит йогурт, помогающий укрепить кости и здоровье.

Эскимо из йогурта

НЕОБХОДИМОЕ КУХОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ:

Мерные кружки

Нож

Миски

Палочки для эскимо

Маленькие чашечки или формочки для эскимо

ИНГРЕДИЕНТЫ:

1 чашка обыкновенного йогурта

1 нарезанный кружочками банан

1 чайная ложка ванили

1 чашка фруктового сока или мелко нарезанных фруктов

Лучше всего: апельсиновый сок или персик

ИНСТРУКЦИИ:

Смешайте все ингредиенты и разложите в маленькие бумажные чашечки.

Заморозьте.

Когда йогуртовая смесь наполовину замерзнет, вставьте в каждую чашечку пластиковую ложечку или палочку для эскимо.

При подаче переверните чашечку вверх дном и поливайте горячей водой до тех пор, пока эскимо не отделится от чашки.

Отдайте чашечки детям для использования в качестве подставки.

Замечательный рецепт, помогающий детям, у которых прорезаются зубы, одновременно являющийся питательной закуской.

История для чтения вслух

Желание Давида

Рабби Дэйвид Файн

Может, в этом году… Может, в этом году я смогу не спать всю ночь в Шавуот. Когда мы с папой шли в синагогу, я спросил: «Папа, как ты думаешь, я смогу в этом году не спать?» Отец только посмотрел на меня и улыбнулся.

Синагога просто источала энергию. Дети сновали туда-сюда среди взрослых, собиравшихся на занятия. Я быстро убежал от отца на кухню, где, как известно, поджидали все специальные лакомства к Шавуоту. Творожные торты, «блинцес», мороженое – только бери!

Я ел, пока не почувствовал, что мой живот вот-вот лопнет. Я смеялся и играл со своими друзьями. В конце концов, я вернулся к отцу и уселся, чтобы послушать разноголосицу учивших Тору: зычный голос раввина, стрекочущий голос нашего соседа Шмулика, пискливо-скрипичный — моего дяди и, конечно, мягкие теплые звуки голоса моего отца.

Мои веки отяжелели, а мозг наполнился картинами могучего Моше, спускающегося с каменными скрижалями с горы Синай, и холодных вод Красного моря, расступающихся, дабы дать дорогу народу Израиля.

Следующее, что я увидел – бьющий в глаза яркий утренний свет. Я улыбнулся отцу, а, поняв, что заснул, насупился. «Папа, — спросил я, — я снова проспал Шавуот? Но я хоть больше не спал, чем в прошлом году?»

«Да, Дэвид, — ответил отец. – На целых двадцать пять минут. Если так пойдет, еще несколько лет, и ты сможешь прободрствовать всю ночь».

«Да, папа, но почему ты-то не спал всю ночь?» — спросил я.

«А, вот это серьезный вопрос, — ответил отец. – Можно, я расскажу тебе одну историю?»

«Когда-то давным-давно у Бога было одно особенное сокровище, которое он хотел дать еврейскому народу. Этим сокровищем была Тора. После исхода из Египта и перехода через Красное море Бог повелел евреям встать лагерем у Синайской горы, обещая на третий день даровать им Тору».

Внезапно отец остановился и спросил: «Не кажется ли тебе, что еврейский народ должен был быть очень взволнован, получая такой дар, как Тора?»

Я подумал, как волнуюсь сам, когда ожидаю что-то особенное в подарок, и ответил: «Конечно!»

«Да, Дэвид, — продолжил отец, — люди были очень взволнованы, но когда Бог пришел на следующее утро, чтобы вручить им Тору, они все спали! Господу пришлось их будить! Вот почему мы бодрствуем всю ночь Праздника Шавуот, праздника, знаменующего дарование Торы, чтобы быть уверенными, что Богу более не придется нас будить для получения столь дорогого дара!»

Когда мы возвращались из синагоги домой ранним теплым утром, я обдумывал эту историю. Поглядев на отца, я сказал: «В будущем году я это сделаю. Я знаю, что смогу!».

Отец взглянул на меня сверху вниз и улыбнулся.

Поделки, занятия и игры на Шавуот

Парад в честь праздника Шавуот

Гирлянды бумажных цветов

Чеканный мизрах

Парад в честь праздника Шавуот

Самым ярким из воспоминаний о жизни в киббуце был парад в честь праздника Шавуот.

Тракторы тянули фургоны фермеров, разукрашенные гирляндами и копнами пшеницы и наполненные первыми плодами этого урожая. Парад возглавляли школьники в гирляндах, а за ними, по распаханному полю шли остальные куибуцники. Вскоре появились маленькие дети, одетые в простые танцевальные костюмы, и стали исполнять израильские народные танцы про урожай. Мы все, конечно же, присоединились (Марша Лоэб)

Подумайте о празднике Шавуот в израильском киббуце и устройте парад в честь Шавуот.

Материалы:

Фургоны или велосипеды

Гофрированная бумага

Бумажные цветы (следующий проект)

Казу (Kazoo) и/или тамбурины

Инструкции:

1.Разукрасьте велосипед или фургон гофрированной бумагой или цветами

2. Маршируйте, танцуйте или катайтесь по округе

Замечание: Музыкальные инструменты можно заказать по каталогу "Oriental trading catalogue" (800) 228-2269.

Бумажные цветы

Несмотря на то, что гора Синай находится в пустыне, мидраш гласит, что пустыня расцвела, когда была дана Тора и десять заповедей

Шавуот – праздник первых плодов, которые приносили в Храм. Его отмечают, украшая дом или синагогу цветами, фруктами или зеленью.

Материалы:

— квадратики из туалетной бумаги (тишью), размером 6 х 6 дюймов,

— степлер

— ершики для чистки трубок

— куски толстой зеленой нитки или веревки длиной около18 дюймов

Инструкции

Цветок:

Сложите в стопку 3-4 кусочка туалетной бумаги разных цветов

Сложите их вместе гармошкой

Закрепите складку посередине степлером.

Сложите посередине так, чтобы оба конца торчали вверх

Туго замотайте посередине ершиком для трубок

Аккуратно отогните каждый слой туалетной бумаги с двух сторон, так чтобы получился цветок

Цветочная гирлянда:

Оберните каждый цветок ершиком вокруг веревки или нитки, оставляя на конце достаточно места, чтобы привязать гирлянду к велосипеду или фургону.

Чеканный «мизрах»

Для детей старшего возраста

«Мизрах» означает восток, а еще так называется табличка, которая висит на восточной стене комнаты и указывает направление на Иерусалим. Обычно эти таблички отличаются искусной отделкой с использованием каллиграфии, аппликаций, чеканки, лепнины, батика и росписи по шелку или практически любой другой художественной техники. Темой Мизраха могут быть любые слова из Писания или рисунок по желанию художника. Традиционно при оформлении Мизраха используют псалом 16:8 "Представляю я Бога пред собою всегда…" и псалом 67: "Всесильный да будет милостив к нам и благословит нас, осветит нас ликом Своим вовек" (эта надпись часто выполняется микографией в форме меноры).

Материалы:

— медная фольга для чеканки (продается в художественных магазинах) или толстая алюминиевая фольга

— тупой карандаш или шариковая ручка

— журналы (оберточная бумага)

— клейкая лента

— белая бумага по размеру Мизраха, который мы хотим сделать

Инструкции:

Нарисуйте на белой бумаге эскиз понравившегося вам рисунка. Идеи на тему Шавуот: «Десять заповедей», «Уважай отца и мать свою», «Бог, дающий Моисею заповеди», «Рут и Наоми».

Вариант: Найдите простой рисунок, который вам нравится, и используйте его для приготовления Мизраха.

Положите небольшую стопку журналов на стол в качестве подкладки

Для безопасности заклейте острые края фольги клейкой лентой

Положите фольгу на журналы

Приклейте эскиз на фольгу и журналы, так чтобы ничего не сдвигалось

Пройдитесь по эскизу карандашом или ручкой. Рисунок отпечатается на фольге. Чтобы фольга не порвалась, не нажимайте слишком сильно. На самом деле, вы растягиваете фольгу.

Снимите эскиз. Переверните фольгу оборотной стороной вверх. Аккуратно пройдитесь карандашом или ручкой по тем частям рисунка, которые должны быть выпуклыми.

Переверните фольгу лицевой стороной вверх. Вдавите те части рисунка, которые должны быть более удаленными. Тем самым, вы создадите на фольге трехмерное изображение.

Вставьте ваш Мизрах в рамочку и повесьте на восточной стене у себя дома.